《五 柳 先 生 传》
作 者:陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其姓字。 宅边有五柳树,因以为号焉。
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”
闲静少言, 不慕荣利。 好读书, 不求甚解; 每有会意,便 为号。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。喜欢读书,不过分在字句上下功夫;每有会意之处,便
欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。 亲旧知其如此, 或
高兴得忘了吃饭。好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。亲戚或老朋友知道他这样,有时就准
置酒而招之。 造饮辄尽, 期在必醉; 既醉而退, 曾不吝情去留。
备了酒邀请他来喝。他一去总要喝得尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,从不掩饰自己的感情。
环堵萧然, 不蔽风日, 短 褐 穿 结,
家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补结着;
箪瓢屡空, 晏如也。 常著文章自娱,颇示己志。 忘怀得失,
常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。得失完全忘怀了,
以此自终。
并坚守这原则直到死去。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。” 其言兹若人之俦乎?
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:“不为贫贱而忧虑忡忡,不为富贵而匆忙追求。”她就是说这一类人吧!
衔觞赋诗, 以乐其志, 无怀氏之民欤? 葛天氏之民欤?